أطلق مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي (إثراء) بالتعاون مع الموسوعة العالمية للأدب العربي “أدب” اليوم، أول مشروع أنتجته “مبادرة إثراء المحتوى”، تحت عنوان “مدّ” لترجمة الكتب وتنفيذها وفق آليات علمية رصينة، وذلك ضمن 14 مشروعًا يدعمها المركز منذ بدء المبادرة في العام الماضي.
ويعدّ المشروع جزءًا من البرنامج الوطني لدعم المحتوى الثقافي والإبداعي “إثراء المحتوى”، أحد أهم البرامج الرئيسية للمركز، والتي تتوافق مع رؤية المملكة 2030 في تنويع الاقتصاد وإطلاق القطاعات الواعدة وتنمية الطاقات البشرية، ويهدف إلى تنمية صناعة المحتوى للمملكة محليًا وعالميًا في شتى القطاعات الثقافية والإبداعية، وإظهار الصورة المشرقة للمحتوى العربي المحلي في المجالات الثقافية والفنية، وخلق بيئة محفزة على الإنتاج وتبادل المعرفة، من خلال توفير منصات متنوعة تُبرزها عالميًا.
ويهدف مشروع “مدّ” التابع للموسوعة العالمية “أدب”، الذي شهد إنتاج 3 كتب ثقافية وروائية وتاريخية تُرجمت إلى اللغة العربية وحازت على جوائز عالمية، إلى تعزيز مجال الترجمة في الثقافات العربية، وتعزيز مكانة المملكة في صناعة المحتوى عالميًا من خلال انتقاء مجموعة متميزة من الكتب في مسارات مختلفة تغطي المجالات الإنسانية والثقافية والفنية، إضافةً إلى كونه تجسيدًا عمليًا لرؤية إثراء الرامية إلى تعزيز التواصل الثقافي الحضاري مع العالم، وتحفيز الإبداع ونشر المعرفة، ورعاية الفنون والآداب والعلوم.